Tuesday 18 June 2013

Recitation 60

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
بسم الله الرحمان الرحيم
ألسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Dear Quran Lovers,
Let us now continue recite the surah 36 Yasi~n. Please refer to the text:
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
(52) قَالُواْيَويْلَنَامَن م بَعَثَنَامِن مَّرْقَدِنَا س قلى هَذَامَاوَعَدَاُلرَّحْمَنُ وَصَدَقَ اُلْمُرْسَلُونَ
قَالُواْ = "Qo~lu~" = They say
يَوَيْلَنَا = "Ya~ Wai-la Na~",  "Ya~" = O, "Wai-la" = woe, "Na~" = us
مَن م بَعَثَنَا = "Mam~" (an Iqlab with a nasal humming sound 2 harakah) "Ba-'a-tha Na~", "Man" = who, "Ba-'a-tha" = resurrect, "Na~" = us
مِن مَّرْقَدِنَا = "Mim~Marr-qo-di Na~",  "Min" = from, "Marr-qo-di" = sleep, slumber, "Na~" = our
س = a سكتة /Sak-tah = silence sign = must make a pause to the length of 2 harakah but without releasing the breath nor inhaling new breath but with the same breath continue to recite the following verse after the pause:
هَذَا = "Ha~dza~" = this
مَا = "Ma~" = what
وَعَدَاُلرَّحْمَنُ = "Wa-'a-dar-Roh*-ma~nu", "Wa-'a-da" = promise, "Ar-Roh*-ma~nu" = the Compassionate
وَصَدَقَ اُلْمُرْسَلُونَ = "Wa SHo-da-qol-Murr-sa-lu~~n". "Wa" = and, "SHo-da-qo" = told the truth, "al-Murr-sa-lu~na" = the Messengers.
"Qo~lu~ Ya~ Wai-la Na~ Mam~ba-'a-tha Na~ Mim~Marr-qo-di Na~ [pause] Ha~dza~ Ma~ Wa-'a-dar-Roh*-ma~nu Wa SHo-da-qol-Murr-sa-lu~~n" = They (will) say, "O woe for us. Who woke us up from our sleep?" [pause] (To them will be said:) "This is the promise that (Allah) the Compassionate made, and the Messengers did tell the truth (about the promise)."
(53) إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَحِدَةً فَإِذَاهُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَامُحْضَرُونَ
إِن كَانَتْ = "Ink~Ka~nat", "In" = Truly, "Ka~nat" = it is
إِلَّا = "Il-la~" = but
صَيْحَةً وَحِدَةً فَإِذَا = "SHoi-h*a-taw~Wa~h*i-da-tanf~Fa I-dza~", "SHoi-h*a-tan" = shout/blast, "Wa~h*i-da-tan" = one, "Fa" = then, "I-dza~" = behold
هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا = "Hum Ja-mi~'ul-La-dai Na~", "Hum" = they, "Ja-mi~'un" = all, "La-dai" = before, "Na~" = us
مُحْضَرُونَ = "Muh*-dho-ru~~n".  "Muh*-dho-ru~na" = presence.
"Ink~Ka~nat Il-la~ SHoi-h*a-taw~Wa~h*i-da-tanf~Fa I-dza~ Hum Ja-mi~'ul-La-dai Na~ Muh*-dho-ru~~n" = Truly, it is with one blast (of the Trumpet and not twice), on that istant, they all gather before Us (to judged). (This blast is the 3rd blast).
(54) فَاُلْيَوْمَ لَاتُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْءًاوَلَاتُجْزَوْنَ إِلَّا مَاكُنتُمْ تَعْمَلُونَ  
فَاُلْيَوْمَ = "Fal-Yaw-ma", "Fa" = Then, "al-Yaw-ma" = the day
لَا = "La~" = no
تُظْلَمُ = "Tuzh-la-mu" = unjust
نَفْسٌ شَيْءًاوَ = "Naf-sunsy~SYai-aw~Wa", "Naf-sun" = a soul/person, "SYai-an" = a little bit, "Wa" = and
لَا تُجْزَوْنَ = "La~ Tujj-zaw-na", "La~" = no, "Tujj-zaw-na" = compensation, repay
إِلَّا مَا = "Il-la~ Ma~", "Il-la~" = except, "Ma~" = what
كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ = "Kunt~Tum Taa-ma-lu~~n".  "Kun" = to be, "Tum" = you all, "Taa-ma-lu~na" = have done.
"Fal-Yaw-ma La~ Tuzh-la-mu Naf-sunsy-SYai-aw~Wa La~ Tujj-zaw-na Il-la~ Ma~ Kunt~Tum Taa-ma-lu~~n". = Then, on this day, none is treated with the least degree of injustice, and (is said to them:) "You will not be requited/repaid except for what you all had done (during your life times on earth).
(to be continued).
Until we meet again. See you all Quran Lovers later.
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Abd. Hamid Mohd Yusof.                  

1 comment:

  1. From Abd. Hamid Mohd Yusof:
    CORRECTION:
    Verse (53): The translation of the verse should be: Truly, it is with one blast(of the trumpet and not twice), on that instant, they all gather before Us (to be judged).

    ReplyDelete