Friday 14 June 2013

Recitation 56

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
بسم الله الرحمان الرحيم
ألسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Dear Quran Lovers,
  Tomorrow I might be busy. Let us now continue recite the surah Yasi~n. Please refer to the text:
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
(41) وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَتَهُمْ فِى اُلْفُلْكِ اُلْمَشْحُونَِ
وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا = "Wa A~ya-tul-La Hum An~Na~", "Wa" = And, "A~ya-tun" = sign, "La" = for, "Hum" = them, "An" = that, "Na~" = We
حَمَلْنَا = "H*a-mal Na~", "H*a-mal" = bear, "Na~" = We
ذُرِّيَّتَهُمْ فِى اُلْفُلْكِ اُلْمَشْحُونِ = "DZur-riy-ya-ta Hum Fil-Ful-kil-Masy-h*u~~n". "DZur-riy-ya-ta" = offspring, descendant, "Hum" = their, "Fi~" = in, "al-Ful-ki" = ship, "al-Masy-h*u~ni" = loaded.
"Wa A~ya-tul-La Hum An~Na~ H*a-mal Na~ DZur-riy-ya-ta Hum Fil-Ful-kil- Masy-h*u~~n" = And a (another) sign for them/ the Qureysh is that We (Allah) loaded their offsprings in a laden ship (the Noah's Arck). (This sign is about the capabality and the authority of Allah in making the rough boiling sea into a placid, calm sea, and be submitted to His bidding in making Noah and his crew arrived safely to their destination. And He taught mankind to sail in an arck/ ship/ boat across the sea/ocean/river, other than travelling on foot across the land).
(42) وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّن مِّثْلِهِ ى مَا يَرْكَبُونَ
وَخَلَقْنَا = "Wa KHo-laqq Na~", "Wa" = And, "KHo-laqq" = created, "Na~" = We,
لَهُمْ مِن مِّثْلِهِ ى = "La Hum~Mim~Mith-li-hi~", "La" = for, "Hum" = them, "Min" = of, "Mith-li" = similar to, "Hi~" = it
مَا = "Ma~" = what
يَرْكَبُونَ = "Yarr-ka-bu~~n".  "Yarr-ka-bu~na" = they ride, mount
"Wa KHo-laqq Na~ La Hum~Mim~Mith-li Hi~ Ma~ Yarr-ka-bu~~n" = And We also created for them (mounts) similar to it (the Noah's arck) that they could ride on (e.g. the camels, horses and so forth).
(43) وَإِن نَّشَأْنُغْرِقْهُمْ فَلَاصَرِيخَ لَهُمْ وَلَاهُمْ يُنقَذُونَ
وَإِن نَّشَأْ = "Wa In~Na Syaa",  "Wa" = and , "In" = if, "Na" = We, "SYaa" =wished 
نُغْرِقْهُمْ = "Nugh-riqq Hum", "Nugh-riqq" = sink, drown, "Hum" = them
فَلَا = "Fa La~" = then no
صَرِيخَ = "SHo-ri~kho" = cry for help
لَهُمْ = "La Hum" = for them
وَ لَا = "Wa La~" = and not
هُمْ يُنقَذُونَ = "Hum Yunq~qo-dzu~~n". "Hum" = them, "Yunq-qo-dzu~na" = be saved.
"Wa In~Na SYaa Nugh-riqq Hum Fa La~ SHo-ri~kho La Hum Wa La~ Hum Yunq~qo-dzu~~n" = And if We had wished , We would have sunk and drowned them (Noah and his crew and also the arck), then, there would be no one whom they could cry for help, and they would not be saved.
(44) إِلَّارَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَعًا إِلَى حِينٍ
إِلَّا = "Il-la~" = Except
رَحْمَةً مِّنَّا = "Roh*-ma-tam~Min~Na~", "Roh*-ma-tan" = Mercy, "Min" = from, "Na~" = Us
وَمَتَعًا إِلَى = "Wa Ma-ta~'an I-la~", "Wa" = and, "Ma-ta~'an" = enjoyment of their lives, "I-la~" = to, until,
حِينٍ = "H*i~~n".  "Hi~nin" = time.
"Il-la~ Roh*-ma-tam~Min~Na~ Wa Ma-ta~'an I-la~ H*i~~n" = However, We had Mercy on them and We had granted them a long life and the enjoyment of their lives to a certain fixed time/death.
(to be cotinued).
Until then, see you all Quran Lovers soon.
والسلام عليكم ورحمةالله وبركاته                  
Abd. Hamid Mohd Yusof.

No comments:

Post a Comment