Friday 7 June 2013

Recitation 49

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
بسم الله الرحمان الرحيم
Assalamu alaikum w. w.,
Dear Quran Lovers,
Let us continue recite surah 36 Yasi~n. Please refer to the text:
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
(22) وَمَالِىَ لَآأَعْبُدُاُلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ 
وَمَالِىَ = "Wa Ma~ Li-ya" = And not for me
لَآأَعْبُدُاُلَّذِى = "La~~ Aa-bu-dul-La-dzi~", "La~" = not, "Aa-bu-du" = I worship, "al-La-dzi~" = who,
فَطَرَنِى = "Fa-t*o-ro Ni~",  "Fa-t*o-ro" = created, "Ni~" = me,
وَإِلَيْهِ = "Wa I-lai-hi",   "Wa" = and, "I-lai" = to, "Hi" = Him,
تُرْجَعُونَ = "Turr-ja-'u~~n". = you shall return.
"Wa Ma~ Li Ya La~~ Aa-bu-dul-La-dzi~ Fa-t*o-ro Ni~ Wa I-lai Hi Tur-ja-'u~~n".  (Habib an-Najjar might had been asked by the city folks, "Why do you believe in the religion brought by these Messengers?". He replied:) = And why should I not worship (the Lord) who created me, and to Him you shall all return?
(23) ءَأَتَّخَذُمِن دُونِهِ ى ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ اُلرَّحْمَنُ بِضُرٍّلَّاتُغْنِ عَنِّى شَفَعَتُهُمْ شَيْئًاوَلَايُنْقِذُونَ
ءَأَتَّخِذُ = "A At-ta-khi-dzu" = Am I to take,
مِن دُونِهِ ى ءَالِهَةً = "Mind~Du~ni-hi~~ A~li-ha-tan" = "Min" = from, "Du~ni" = other than, "Hi~" = Him, "A~li-ha-tan" = many gods
إِن يُرِدْنِ اُلرَّحْمَنُ = "Iy~Yu-ridd-nir-Roh*-ma~nu", "In" = if, "Yu-ridd-ni" = wish, "Ar-Roh*-ma~nu" = the Compassionate,
بِضُرٍّلَّاتُغْنِ = "Bi DHur-ril-La~ Tugh-ni", "Bi" = with, to, "DHur-ri" = harm, "La~" = no, "Tugh-ni" = do without,
عَنِّى = " 'An~Ni~",  " 'An" = from, "Ni~" = me
شَفَعَتُهُمْ = "SYa-fa~-'a-tu-hum",  "SYa-fa~'a-tu" = intercession, help, "Hum" = their

شَيْئًا = "SYai-an" = gradually (we may pause here for a breather. Then it would be "SYai-a~". But if Washol/continuity, it would be "SYai-aw~).
وَلَا يُنْقِدُونَ  = "Wa La~ Yunq~qo-dzu~~n". "Wa" = and, "La~" = not, "Yunq~qo-dzu~na" = they save, rescue.
"A At-ta-khi-dzu Mind~Du~ni-hi~~ A~li-ha-tan Iy~Yu-ridd-nir-Roh*-ma~nu Bi Dhur-ril-La~ Tugh-ni 'An~Ni~ SYa-fa~'a-tu-hum SYai-a~" = Am I to take some other gods (than Him) who when (Allah) the Compassionate wishes to do me harm, will not be able to give protection and help me.  "Wa La~ Yunq~qi-dzu~~n". = Nor will they be able to save me.
(24) إِنِّى~إِذًالَّفِى ضَلَلٍ مُبِينٍ
إِنِّى~إِذًالَّفِى = "In~Ni~~ I-dzal-La Fi~", "In" = Truly, "Ni~" = I am, "I-dzan" = if so, "La" = surely, "Fi~" = in,
ضَلَلٍ مُبِينٍ = "DHo-la~lim~Mu-bi~~n". "DHo-la~lin" = misled, error, "Mu-bi~nin" = clearly.
"In~Ni~~ I-dzal-La Fi~ DHo-la~lim~Mu-bi~~n" = Really, if it was so, then I would clearly be in error." 
(to be continued)
Until we meet again, see you all Quran Lovers soon.
Wassalamu alaikum w. w.
              

No comments:

Post a Comment